• Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size


NASTAVLJAMO S FELJTONOM ANTONIJE PUTIĆ, KOJA NAM SE JAVILA IZ KINE, O KINESKOJ NOVOJ GODINI

Nian Gao − kobasica od riže, tradicionalni kineski novogodišnji kolač

Nian Gao tako simbolizira veći prihod u nadolazećoj godini, viši položaj u društvu, na poslu, rast djece i općenito obećanje da će godina pred nama biti bolja

E-mail Ispis PDF

Dok su zimski dani u Hrvatskoj tradicionalno predviđeni za svinjokolju i izradu kobasica, u Kini je siječanj mjesec kada se radi Nian Gao. Najbliži opis toga što je to točno Nian Gao glasio bi − kobasice od riže. I dok možda izgleda kao kobasica, Nian Gao je zapravo tradicionalni novogodišnji kolač. Prema nekim prijevodima, riječ je o novogodišnjoj torti. Bez obzira na to kako ga zvali, neophodno je da se tijekom blagdana nalazi na svim stolovima. Izgovor riječi Nian Gao zvuči kao »viša-veća-bolja godina« (年高). Nian Gao tako simbolizira veći prihod u nadolazećoj godini, viši položaj u društvu, na poslu, rast djece i općenito obećanje da će godina pred nama biti bolja. Nekoliko je teorija i legendi o tome kako je Nian Gao nastao i kako je postao tradicionalna hrana na stolovima diljem Kine za vrijeme dolaska Nove godine ili Proljetnog festivala − kako se u Kini još naziva dolazak nove godine. Nian Gao se prvo koristio kao žrtvena hrana u ritualnim svečanostima, a početak pripreme kolača kakvog poznajemo danas stariji je od 1000 godina. Početkom dinastije Liao (907. − 1125.) ljudi u Pekingu započeli su običaj jedenja novogodišnjeg kolača na prvi dan prvoga mjeseca u lunarnoj godini.

Tijekom dinastija Ming (1368. – 1644.) i Qing (1644. – 1911.), Nian Gao je već postao uobičajena delicija koja se konzumira tijekom cijele zime, posebice za vrijeme blagdana. Uz Nian Gao vežu se i mnogobrojne legende. Jedna od njih dolazi iz grada Suzhou, a stara je otprilike 2500 godina. U razdoblju od 722. do 481. godine prije Krista Kina je podijeljena na mala kraljevstva, a narodi pate u kaosu rata. U to je vrijeme Suzhou bio glavni grad kraljevstva Wu. Oko grada se grade snažne zidine, a povodom završetka radova kralj organizira prigodnu proslavu.

Za vrijeme proslave svi se raduju i prestaju brinuti oko rata. Svi osim premijera Wu Zixu (伍子胥). Mudri premijer tom je prilikom rekao da na rat ne treba gledati olako. Jaki zid je zaista dobra zaštita, ali ako državni neprijatelji okruže naše zidine,  zidine će postati teška prepreka i nama samima. Ako stvari postanu uistinu loše, sjetite se iskopati rupu pod zidom. Mnogo godina kasnije Wu Zixu je umro, ali ne i njegove riječi. Tijekom opsade grada ljudi su umirali od gladi. Vojnici tad učine što im je Wu Zixu savjetovao i tada su unutar zida pronašli dio koji je bio izgrađen od posebnih cigli od rižinog brašna. Pronađena hrana spasila je mnogo ljudi od gladi, a upravo cigle kojima je bio napravljen dio zida navodno su prvi, originalni Nian Gao kolači.

Nakon toga, ljudi su počeli jesti Nian Gao svake godine u spomen Wu Zixu. Kako je vrijeme prolazilo, Nian Gao je postao ono što je sada poznato kao kineska novogodišnja torta − kolač. Danas se Nian Gao priprema na mnoge načine − kuhanjem, prženjem, na pari... Ovisno o tome što više volite, može se pripremiti u slanoj ili slatkoj varijanti, dodati juhama, salatama, raznim jelima s mesom ili jednostavno jesti bez ikakvih dodataka svjež nakon dvije minute kuhanja u vodi ili nekoliko minuta na pari.

Prvi nastavak »U znaku vatrenog majmuna, nije obećavajuća, jer ni majmun ni vatra nisu baš dobitna kombinacija« možete pročitati ovdje.

Ažurirano ( Utorak, 26 Siječanj 2016 11:29 )